
1951년 12월 27일 미국 캘리포니아 주 샌타모니카 출생의
절륜의 감성과 서정미 넘치는 음색의 아티.
전세계의 이지리스닝 펜들을 사로잡은 금시대의 전설적 음악이다.
원이 이 아름다운 음악은 중세의 아일런드 민요로 알려져있다.Wikipedia
1979년에 두 번째 앨범 “Restless Nights”를 발표했는데,
이 음반에 수록된 두 곡의 커버 곡 중 국내에 가장 잘 알려진
아일랜드 민요 'The water is wide'가 그 중 한 곡이었다.
The water is wide
The water is wide, I cannot get o'er Neither have I wings to fly Give me a boat that can carry two And both shall cross my true love and I I lean'd my back against an oak Thinking it was a mighty tree But first it bent and then it broke So did my love prove false to me I put my hand in some soft bush Thinking the sweetest flow'are to find I prick'd my finger to the bone And left the sweetest flow'are behind O love is handsome and love is kind Gay as a jewel when it is new |
| 바다는 너무 넓어 전 건널수 없답니다. 날개없어 날아갈수도 없어요. 우리 둘을 실어갈 쪽배하나 주셔요. 저와 내사랑이 건너갈수 있게요. 참나무에 날 기댔답니다.그나무가 절대존재인것처럼.그러나 곧바로 휘고, 꺾어졌지요. 그러기에 내 사랑이 헛된것 이었나요. 난 부드러운 풀더미에 손을 넣어봅니다. 달콤한 감촉을 느낄까하고요. 손가락에서 뼈마디로 고통을 느겼답니다. 그리곤 달콤함은 사라졌답니다. 오...사랑은 너무나 황홀하고 또 자비롭네요.그 사랑이 새로울때면 보석처럼 찬란한것을.CM |
|