Je Vais Seul Sur la Route (나홀로 길을 걷네)
Svetlana
vyihazhu azin iya na darogu
skvozituman kremnistyi pustz blertzit
notchi tzikha pustyinya vnemlet bogu
I zvezda zvezdoiu gavarit
나 홀로 길을 나섰네
안개속을 지나 자갈길을 걸어가네
밤은 고요하고 황야는 신께 귀기울이고
별들은 서로 이야기를 나누네
nebesakh torzhestvenna I tchudna
spit zimliya siyannie golubom
schuto zhe mne tak bolno I tak trudna
zhudu li iya tchivo zhaleiu li a tchiom
하늘의 모든 것은 장엄하고 경이로운데
대지는 창백한 푸름속에 잠들어 있다
왜 나는 이토록 아프고 괴로운가?
무엇을 후회하고 무엇을 기다리는가?
ush ni zhu ot zhizni nitchivo iya
I ni mne proschulova nitchutz
iya ischu svabodyi I pakoiya
iya b hatzel zabyitziya I zasnutzya
아! 삶 속에서 더 이상을 바라지 않고
지나가버린 날 아쉬움을 느끼진 않는다
나는 자유와 평온을 구하고 싶네
이제 내 자신을 찾기 위해 잠들고 싶어
Ja Vais Seul Sur La Route "나홀로 길을 가네"