![](https://t1.daumcdn.net/cfile/12446B354CCFA7D924)
Memory - Barbra Streisand
Midnight, not a sound from the pavement
한밤중 도로에서는 아무 소리도 들리지 않네요
Has the moon lost her memory?
달도 모든 걸 잊었나요
She is smiling alone
홀로 미소짓고 있네요
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
램프 불빛 아래 낙엽은 내 발 밑에 쌓이고
And the wind begins to moan
바람은 신음소리를 내며 불기 시작하네요
Memory all alone in the moonlight
달빛 아래 모든 외로운 추억들
I can dream of the old days
나는 옛 추억을 꿈꾸네
I was beautiful then
그땐 아름다웠지
I remember the time I knew what happiness was
난 행복이 무언지 알았던 당시를 떠올리네
Let the memory live again
다시 한번 그 때로 갈 수만 있다면….
Every streetlamp seems to beat a fatalistic warning
길거리의 모든 램프들이 운명적인 시간을 알리는 듯 해.
Someone mutters, and the
street lamp sputters and soon it will be morning
누군가는 중얼거리고, 램프의 불빛이
희미해지면 곧 아침이 밝아올 테지
Daylight I must wait for the sunrise
낮에 난 다시 일출을 기다려야 해
I must think of a new life
나는 삶을 생각해야만 하네
And I mustn't give in
그리고 포기할 수 없어
When the dawn comes tonight will be a memory too
새벽이 오면 오늘밤은 또한 추억이 되겠지.
and the new day will begin
그리고 새 날이 시작될 거야
Burnt out ends of smokey days the stale cold smell of morning
희뿌연 하루가 지나가면 퀴퀴하고 서늘한 냄새가 거리를 뒤덮고
A streetlamp dies another night is over another day is dawning
거리의 불빛이 꺼지면 밤도 끝나고 새날이 밝아올 테지
Touch me, It's so easy to leave me
날 만져봐, 날 떠나기는 너무나 쉬워
All alone with the memory of my days in the sun.
저 밝은 한낮의 태양 빛에서 추억만 남긴 채
If you touch me you'll understand what happiness is
날 만져보면 행복이 뭔지 알 수 있을 거야
Look, a new day has begun
봐!, 저기 새 날이 밝아오잖아
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/cafe/22397C4852669A5B04)
Memory(추억) - Barbra Streisand
1942년 미국(유태인) 뉴욕 태생의 천재적인 가수 겸 배우이자 뮤지컬 아티스트..
지금도 공연과 애창되고 있는 바브라의 가창력이 유감없이 발휘되는 곡이다.
미국출신으로 영국에 귀화한 유명한 시인 T, S 엘리옷과 트레버 넌의 시(詩)에
앤드류 로이드 웨버가 곡을 붙인 1981년 작품..