Indian reservation - Don Fardon
“They took the whole Cherokee nation
Put us on this reservation.
Took away our ways of life
The tomahawk and the bow and knife.
Put us on this reservation.
Took away our ways of life
The tomahawk and the bow and knife.
그들은 체러키 영토 전부를 가져갔어
우리를 이 보호구역에 던져 놓고.
우리의 생활 방식도 빼앗아 버렸지
손도끼와 화살과 그리고 칼까지도.
Took away our native tongue
And taught their English to our young.
And all the beads we made by hand
Are nowadays made in Japan.
우리의 모국어도 빼앗아버렸어
그리고 우리 아이들에게 영어를 가르쳤지.
우리가 손으로 만들던 염주는 모두
이제는 일본에서 만들고 있지.
Cherokee people, Cherokee tribe
So proud to live, so proud to die.
They took the whole Indian nation
Locked us on this reservation.
체러키 사람, 체러키 부족
자랑스럽게 살고, 자랑스럽게 죽으련다.
그들은 인디안 민족 전부를 가져갔어
우리를 이 보호구역에 가두어 놓고.
Though I wear a shirt and tie
I'm still part redman deep inside.
Cherokee people, Cherokee tribe
So proud to live, so proud to die.
비록 내도 셔츠와 넥타이를 입고 있지만
마음 속은 아직도 인디언이라네.
체러키 사람, 체러키 부족
자랑스럽게 살고, 자랑스럽게 죽으련다.
But maybe someday when we've learned
Cherokee nation will return.
will return, will return,
will return, will return.”
언젠가 우리도 배우게 되는 날
체러키 민족은 돌아오리라.
돌아오리라, 돌아오리라
돌아오리라, 돌아오리라
Indian reservation
이 노래는 인디언들의 슬픈 역사를 말한다.
미국의 건국은 아메리카에 수천년간 살아온
원주민인 인디언들에게는 비극의 시작이었다.
유럽의 청교도들은 인디언들의 토속 신앙과 문화를 말살시키고
인디언들의 토지를 무상으로 강제 점령했다.
이에 저항하는 인디언들의 마을을 불태우고,
이에 저항하는 인디언들의 마을을 불태우고,
여자와 어린이까지 학살하는 잔악함을 보이게 된다.
흔히 ‘서부개척시대’라는 이름으로 미화되고 있지만 인디언에게는
흔히 ‘서부개척시대’라는 이름으로 미화되고 있지만 인디언에게는
목숨과 생존권을 위협하는 절체절명인 것이다.
1830년에 대통령 앤드류 잭슨은 인디언 보호구역(Indian Reservation)을 설치하고
1830년에 대통령 앤드류 잭슨은 인디언 보호구역(Indian Reservation)을 설치하고
여기에 그들을 강제 이주시켜 버린다.
'쉼터S-외2' 카테고리의 다른 글
How Am I Supposed To Live Without You / Michael Bolton (0) | 2019.03.09 |
---|---|
A Love So Beautiful / Michael Bolton (0) | 2019.03.09 |
Stand By Your Man - Tammy Wynette (0) | 2019.03.09 |
Pledging My Love/Save The Last Dance For Me- Emmylou Harris (0) | 2019.03.02 |
The Boxer - Emmylou Harris (0) | 2019.03.02 |